Biography
Geoffrey Kingscott had a distinguished career in the fields of technical translation and multilingual documentation. From 1983-2001 he was managing director of Praetorius Limited, with offices in Nottingham and Leeds in the UK and Chicago USA. A Fellow of the Institute of Translation and Interpreting (ITI), he chaired its inaugural meeting in April 1986 and its first conference in 1987. He was chairman of its East Midlands Group 1989-1995, and chairman of its Professional Standards Committee 2004-2007. He was an external examiner for the master's and postgraduate diploma translating course at Bradford University 1991-1995 and 1998-1999, and for the technical writing and terminography module at Surrey University 2003-2006. He addressed conferences on translation processes and techniques on many occasions and in many countries. He also contributed articles to a number of publications. After selling Praetorius Limited he continued to do freelance translation work, translating into English from French, German, Italian, Portuguese and Spanish, specialising in mechanical engineering texts.
Translation quality evaluation was a particular area of study and he gave a number of conference papers on this topic. In 2004 a major article for the web-based magazine Globalization Insider provided a comprehensive overview of the whole field of translation quality evaluation, ranging from Latin authors to software systems, and from the academic approach in university translation studies to metrics-based processes such as that used in the modern automotive industry. He contributed an article: An approach to translation quality assessment to the Language International website www.language-international.net. The Leipzig University 2007 publication Translationsqualität, a collection of papers (mainly in German) edited by Peter Schmitt and Heike E. Jüngst, has a contribution (in English) by Geoffrey Kingscott on Translation Quality Assessment.
As a writer he specialised in projects which required a clear
explanation of complicated issues and a positive narrative style. One of his later assignments was to produce a draft document for the National Health Service outlining the role of NHS Chief Information Officers.
* * *